Quote:
Originally Posted by Basclln
Thank You
Je peux t'assurer que le baseball, qui avait connu ses heures de gloire en France dans les années 80~90, revient en force dans notre pays Le football est délaissé par de plus en plus de gens, ça devient n'importe quoi, mais malheureusement, à l'heure actuelle, pour mon cas personnel, je prends plus de plaisir à jouer à Football Manager qu'à OOTP8
Long_Long_Name, pourrais-tu me traduire ce qui a été dit ? Il n'y a pas un fichier qui contient les différentes phrases incluses dans le jeu ? Je crois que le fichier dont parle canadiancreed est corrompu ou ne peut être ouvert, c'est bien cela ? J'ai beaucoup de mal avec la langue de Shakespeare. J'en suis désolé.
Habitant Montréal, tu supportes qui maintenant ? Les Nationals sont réellement trop différents de nos regrettés Expos...
I think I know : the file english.xml is corrompt or can't be open ?
I thought take this file and to translate it.
I hope a solution will be found in the future, as the game "Football Manager", who is translate in a lot of language. It's more funny to play a game in her "maternal language" who in a different language.
When is the new version of this game ? In one year ? Or more ?
Thanks for your help.
|
Ce que canadiancreed a dit, c'est que le fichier english.xml (qui, en passant, est composé de tous les éléments de nouvelles (Untel a été nommé recrue du mois) ainsi les lignes utilisées durant les parties (Untel regarde passer une troisième prise)) est très gros et prendrait beaucoup de temps à complètement modifier. Il a aussi dit que les traducteurs automatiques internet sont nuls, ce qui est vrai, je n'utiliserait jamais ces trucs pour traduire professionellement quoi que ce soit. Enfin.
En somme, n'importe qui, toi, moi ou le voisin, peut modifier ces données. Le fichier, à ce que je sache, n'est pas corrompu ou inaccessible (en fait, j'y ai accès - tu peux vérifier si tu veux). Le problème, cependant, est que ce n'est pas tout le texte du jeu qui est inclus dans ce document. Tu ne peux pas, par exemple, modifier les menus, les positions, bref, tout ce qui fait partie de l'interface et qui est statique. Voilà le problème majeur.
Une autre embûche dans le chemin d'une version française est que si le développeur décide de traduire le jeu, je doute que le français soit très haut sur sa liste de langues possibles. Les marchés hispaniques et japonais sont probablement beaucoup plus alléchants, et peut-être même allemands (le développeur est Berlinois, je crois, ou en tout cas certainement allemand). Bref, je doute que ça arrive bientôt à moins de mettre beaucoup de pression. Qui plus est, je me demande si les terminologies canadiennes et françaises se rejoignent parfaitement. Je me souviens trop bien de films de baseball traduits en France utilisant les termes bases, essais, éliminé et autres qui n'ont aucun sens de ce côté-ci de l'Atlantique. Ici, on parle de but, de prises et de retraits. S'il fallait deux versions françaises différentes, aïe!
La prochaine version, OOTP9, est prévue pour le mois prochain, on nous a mentionné mai 2008. Une nouvelle version est offerte à chaque printemps, plus ou moins.
Et puis, comme la plupart de mes collègues québécois, j'ai complètement décroché du baseball majeur avec le départ des Expos. Il y a vraiment, vraiment peu de partisans des Nationals ici, la plupart du monde supporte les Red Sox (mais les Yankees et Blue Jays ne font pas piètre figure pour autant). J'ai regardé une seule partie de baseball majeur complète à la télévision depuis le départ des Expos. C'est dommage, et ce n'est même pas histoire de me venger. C'est simplement... un essoufflement collectif, je suppose!